Church Of St.Jude

“The thing I ask from the Lord, this only do I seek:
that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life,
to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple.”

Psalm 27:4

LATEST NEWS

The Sacred Triduum is one single mystery celebrated over three days. From the evening of Holy Thursday to the dawn of Easter Sunday. It is one continuous liturgy: Passion, Death, and Resurrection. The Church does not divide these days, but holds them as one saving act. We do not recall, we enter into the Paschal Mystery. All Are Welcome. You Belong. புனித முப்பெரும் கொண்டாட்டம் என்பது மூன்று நாட்களில் கொண்டாடப்படும் ஒரே மறைபொருள்என்பதாகும். பெரிய வியாழன் மாலை முதல் பாஸ்கா ஞாயிறு விடியற்காலை வரை இது நீடிக்கிறது. இது பாடுகள், மரணம் மற்றும் உயிர்ப்பு ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய ஒரே தொடர்ச்சியான வழிபாடாகும். திருஅவை இந்த நாட்களைப் பிரிக்கவில்லை—மாறாக அவற்றை ஒரே மீட்புச் செயலாகக் கருதுகிறது. நாம் கடந்த காலத்தை நினைவு கூரவில்லை—மாறாகப் பாஸ்கா மறைபொருளுக்குள் நுழைகிறோம். அனைவரையும் வரவேற்கிறோம். நீங்கள் எங்களில் ஒருவர்.   神圣三日庆典是一个奥迹,在三天中庆祝。 从圣周四傍晚开始,直到复活主日清晨。 这是一个连续性的礼仪:苦难、死亡与复活。 教会并不将这三天分开,而是视为一个救恩的行动。 我们不仅是回忆,而是进入基督的逾越奥迹。 众人都受欢迎,你属于这里。 Triduum Suci merupakan misteri tunggal yang diraikan selama tiga hari. Mulai petang Khamis Putih sehinggalah terbitnya fajar Ahad Paskah. Ia adalah satu liturgi yang berterusan: Sengsara, Wafat, dan Kebangkitan. Gereja tidak memisahkan hari-hari tersebut- tetapi merangkumkannya sebagai satu karya keselamatan. Kita tidak setakat memperingati- bahkan kita masuk ke dalam Misteri Paska. Semua Orang Dialu-alukan. Semua Orang Diterima.

8

Holy Thursday Mass Schedule

34
2 Comments

2026 REGIA ACIES 28 March, 10am-12.30pm at St. Jude’s Church, Rawang The 2026 Regia Acies was held on 28 March at the Church of St Jude, Rawang, with Holy Mass celebrated by Spiritual Director Rev Fr Paul Cheong, parish priest Rev Fr Simon Labrooy, and Assistant Parish Priest Rev Fr Jonathan Rao. The liturgy gathered about 250 faithful legionaries, parishioners, ministry leaders, and youths. All are welcome. You belong. https://drive.google.com/drive/folders/1nza6WjVV2-ws4C3pidgTK0rEtdhJ-KFG?usp=drive_link https://drive.google.com/drive/folders/1EPHXhPAY7uFngL0zeObJ7j5wJ1ed6Wow

54
1 Comments

E-Bulletin 28/03-5/04

13

Palm Sunday begins in joy but it is a fragile joy. “Hosanna” and “Crucify Him” can rise from the same heart. It reveals the instability of discipleship without conversion. Christ enters not to be crowned but to be crucified. He calls us to follow not only in praise, but in fidelity. All Are Welcome. You Belong. குருத்து ஞாயிறு மகிழ்ச்சியுடன் தொடங்குகிறது—ஆனால் அது ஒரு நிலையற்ற மகிழ்ச்சி. “ஓசன்னா” மற்றும் “அவனைச் சிலுவையில் அறையும்” என்ற முழக்கங்கள் ஒரே இதயத்திலிருந்தே எழக்கூடும். இது மனமாற்றம் இல்லாத சீடத்துவத்தின் உறுதியற்ற தன்மையை வெளிப்படுத்துகிறது. கிறிஸ்து முடிசூட்டப்பட அல்ல—சிலுவையில் அறையப்படவே நுழைகிறார். புகழ்ச்சியில் மட்டுமல்ல, உண்மையுள்ளவர்களாக இருப்பதிலும் அவரைப் பின்பற்றுமாறு அவர் நம்மை அழைக்கிறார். அனைவரையும் வரவேற்கிறோம். நீங்கள் எங்களில் ஒருவர். 圣枝主日以喜乐开始,但却是脆弱的喜乐。
“贺三纳”与“把祂钉在十字架上”,可以出自同一颗人心。 这揭示了:若没有皈依,门徒的跟随是摇摆不定的。
基督进入耶路撒冷,不是为接受加冕——而是为走向十字架。 祂召叫我们跟随祂——不仅在赞美中,也在忠信中。 众人都受欢迎,你属于这里。 Ahad Palma bermula dengan kegembiraan- namun kegembiraan tersebut mudah pudar.
“Hosana” dan “Salibkan Dia” boleh datang daripada hati yang sama.
Ia menunjukkan kesaksian kita yang goyah tanpa pertobatan sejati.
Kristus datang bukan untuk dimahkotakan- sebaliknya untuk disalibkan.
Dia menyeru kita untuk mengikuti-Nya- bukan hanya dalam puji-pujian, tetapi dengan taat setia. Semua Orang Dialu-alukan. Semua Orang Diterima.

56
4 Comments

Holy Week is not a remembrance, it is a mystery we enter. We walk with Christ from triumph to betrayal, from table to cross, from death to life. Here, love is not spoken, it is enacted, poured out in sacrifice. God reveals Himself not in power, but in self-giving. We are not spectators, we are called to follow and participate. All Are Welcome. You Belong. புனித வாரம் என்பது வெறும் நினைவு கூர்தல் அல்ல—அது நாம் நுழைகின்ற ஒரு மறைபொருள். நாம் கிறிஸ்துவுடன் வெற்றி முதல் துரோகம் வரை, பந்திமுதல் சிலுவை வரை, மரணம் முதல் வாழ்வு வரை பயணிக்கிறோம். இங்கே, அன்பு வெறும் வார்த்தைகளால் சொல்லப்படவில்லை—அது செயலில் காட்டப்படுகிறது, தியாகமாகப் பொழியப்படுகிறது. இறைவன் தம்மை அதிகாரத்தில் அல்ல, மாறாகத் தம்மையே நமக்காக கையளிப்பதில் வெளிப்படுத்துகிறார். நாம் வெறும் பார்வையாளர்கள் அல்ல—அவரைப் பின்பற்றவும் இதில் பங்கேற்கவும் அழைக்கப்படுகிறோம். அனைவரையும் வரவேற்கிறோம். நீங்கள் எங்களில் ஒருவர். 周不仅是纪念——更是我们进入的奥迹。 我们与基督同行,从背叛进入光荣,从筵席走向十字架,从死亡迈向生命。 在这里,爱不是言语——而是行动,是在牺牲中倾流而出的爱。 天主不是在权能中显露自己,而是在完全的自我交付中启示祂的爱。 我们不是旁观者 —— 我们被召叫去跟随,并参与这救恩的奥迹。 众人都受欢迎,你属于这里。   Minggu Suci bukan sekadar kenangan- ia adalah suatu misteri yang kita masuki bersama. Kita berjalan dengan Kristus dari kemuliaan kepada pengkhianatan, dari meja perjamuan ke salib, dari kematian kepada kehidupan. Di sini, cinta kasih tidak dibicarakan- ia diperankan, dicurahkan melalui pengorbanan. Allah menyatakan tentang diri-Nya bukan sebagai kuasa, tetapi melalui pemberian sepenuh diri-Nya. Kita bukanlah pemerhati- kita dipanggil untuk turut serta dan mengambil bahagian.

21

On this final stretch of Lent, our BEC Zones came together in prayer and reflection, journeying as one community through the Way of the Cross. Step by step, we walked with Christ, remembering His sacrifice, deepening our faith, and preparing our hearts for the joy of Easter. A beautiful witness of unity, devotion, and love.

62

Palm Sunday Mass Schedule

22

The Annunciation recalls the day when the Archangel Gabriel appeared to Mary and revealed God’s will that she become the Mother of the Son of God and she accepted. At that moment, the “Word became Flesh and dwelt among us” (John 1:14). This solemnity’s central focus is the Incarnation: God has become one of us. From all eternity God had decided that the Second Person of the Blessed Trinity should become human. Now, as Luke 1:26-38 tells us, the decision is being realized. The God-Man embraces all humanity, indeed all creation, to bring it to God in one great act of love. Because human beings have rejected God, Jesus will accept a life of suffering and an agonizing death: “No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends” (John 15:13).

44

MASS TIMING

Day
Activities

Monday

Tuesday

6:30 AM | Mass

Wednesday

6:30 AM | Mass

Thursday

7:30 PM | Mass

Friday

7:30 PM | Mass

Saturday

5:30 PM | Novena to our Lady of Perpetual Succour
6:00 PM | Mass in English
7:30 PM | Mass in Tamil & Bahasa (Bt. Arang)

Sunday

7:30 AM | Mass in Tamil 10:30 AM | Mass in English 12:30 PM | Mass in Bahasa 6:00 PM | Mass in Mandarin (1st 2nd 3rd week only)

EVENTS

Good Friday Service
View More
Holy Thursday
View More
Easter Virgil
View More

Nourishing Your Faith at
St Jude